Карла Шмидт/Karla Schmidt (род. 1974) – немецкая писательница НФ, исторических романов и триллеров, литературовед, внештатный редактор и корректор, преподавательница курсов по развитию писательского мастерства.
Родилась в г. Геттингене, ныне живет в Берлине (точнее неподалеку от Берлина). После стажировки в отделе искусств ежедневной газеты “Junge Welt” изучала культурологию, театроведение, историю и теорию киноискусства в Берлине. Преподавала на курсах по развитию писательского мастерства, с 2007 года работала заместителем директора по учебной работе в Гамбургской академии дистанционного обучения.
В 2009 году ее рассказ “Weg mit Stella Maris” (ант. “Lotus-Effekt”, 2008) был отмечен Немецкой премией НФ (DSFP) как «лучший немецкий НФ-рассказ года». (Позже он вошел в состав также жанровой антологии “Die Stille nach dem Ton”, 2912).
Другие НФ-рассказы писательницы печатались в журналах “Albedo One”, “GEE Magazin”, “Nova”, “Clarkesworld”, а также в составе антологий “Hinterland” (2010), “Die Audienz” (2011),
“Spare Rocks” (2011), “Am Ende des Regens” (2014),
“Tiefraumphasen” (2014), “Zwielight 8” (2016),
“The Apex Book of World SF. Vol. 5” (2018), “Clarkesworld Year Ten. Vol. Two” (2019).
Что касается литературы более крупных форм, писательница пока что отдает предпочтение написанию романов в других жанрах. Так еще в 2010 году ею был опубликован психологический триллер “Das Kind auf das Treppe/Ребенок на лестнице”,
за которым последовали историческиe романы “Die Seelenfotografin/Она фотографирует душу” (2010, под псевдонимом Шарлотта Фрайзе/Charlotte Freise), “Kaltes Herz/Наихолоднейшее сердце” (2012, под псевдонимом Шарлотта Фрайзе/Charlotte Freise),
И лишь в 2016 году вышли из печати НФ-романы “Lűgenvögel/Птица лжи” и “Ein neuer Himmel fűr Kana/Новое небо для Каны” (межписательский цикл “D9D – Die neunte Expansion”).
В 2010 году она подготовила для издательства “Wudrack” антологию “Hinterland/Глубинка” – своеобразный литературный эксперимент, для которого 20 писателей написали НФ-рассказы на темы песен Дэвида Боуи.
Интересным экспериментом является также дилогия – графические романы “Hurt Me” (2019) и “Mensch Michael” (2019), в которых использованы основные вехи жизненного пути американского певца Майкла Джексона.
Новейшие работы писательницы – исторические романы “Der Duft der Kirschblűten/Аромат цветущей вишни” (2022) “Im Land der Kirschblűten/В стране цветущей вишни” (2023), изданные ею под псевдонимом Розалия Шмидт/Rosalie Schmidt.
На русский язык произведения Карлы Шмидт не переводились.
16. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены три текста.
16.1. Рассказ немецкой писательницы Карлы Шмидт/Karla Schmidt, который в оригинале носит название “Erlösungdeadline” (2010, ант. “Hinterland”), перевели на польский язык под названием “Termin wybawienia/Срок избавления” КАТАЖИНА и МИХАЭЛЬ СОВА/Katarzyna I Michael Sowa (стр. 47–-58). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Cabała.
«Главный герой романа – Янус, немощный старый алкоголик, живущий в мире ближайшего будущего, – сбегает из дома престарелых, чтобы связаться с единственным человеком, которого он любит: своей внучкой Лаурой. В этом опасном путешествии ему придется бороться с собственной алкогольной зависимостью, а также с новообразованным культом сальвационистов, к которому присоединилась внучка и который обещает спасти мир от всех несчастий к 2032 году. Текст, технически безукоризненный, читается как довольно горький комментарий к социальному отупению и предупреждение – наш здравый смысл и бдительность могут быть чрезвычайно искажены несчастьем и горем. С другой стороны, из-за отсутствия однозначного решения и многомерности портрета Януса, нарисованного на страницах рассказа, он, этот рассказ, может говорить о проблеме адаптации. Однако, о чем бы ни говорилось в тексте, он отлично читается» (Nivo, сайт “www.unreal-fantasy.pl”).
И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала. На другие языки (в том числе русский) рассказ не переводился. В его карточку можно заглянуть ЗДЕСЬ Биобиблиографии Карлы Шмидт на сайте ФАНТЛАБ нет.
16.2. Рассказ американской писательницы Элизабет Бир/Elizabet Bear, который в оригинале носит название “Tideline” (2007, “Asimov’s Science Fiction”. June; 2008, ант. “The Year’s Best Science Fiction: Twenty-Fifth Annual Collection”; авт. сб. “Shoggotths in Bloom”), перевел на польский язык под названием “Przypływy/Приливы” АДАМ ВИХЕР/Adam Wicher (стр. 59--63). Иллюстрации ДАРИИ МАЙ/Daria Maj.
«Умирающий боевой робот Халцедония собирает на безлюдном побережье выброшенные на берег мелкие осколки корабельных аварий, чтобы создать мемориал в память о своих погибших товарищах. На берегу она случайно сталкивается с оборванным мальчишкой Бельведером, и эта встреча изменяет их обоих» (Demetrios, сайт ФАНТЛАБ).
«Халцедон, суперкомпьютер, заключенный в броню специализированной боевой машины, оказывается последним недееспособным членом материнского военного подразделения. Поврежденная и ослабленная машина, столкнувшись с одиночеством и забвением после боя, решает потратить оставшуюся накопленную энергию на уникальный проект. Неожиданно ей помогает маленький мальчик – еще одна жертва войны. Я верю, что трогательный посыл текста никого не оставит равнодушным, даже тех, кто кажется невосприимчивым к любой форме сентиментальности. Это один из лучших рассказов, которые я имел удовольствие прочитать за последнее время» (Nivo, сайт “www.unreal-fantasy.pl”).
И это первое появление писательницы на страницах нашего журнала.
Это один из самых премированных рассказов НФ (“Asimov’s Reader’s Awards”, мемориальная премия имени Теодора Старджона, “Hugo”, номинации на “Locus” и “Bifrost”).
Рассказ переводился на французский и японский языки. На русский язык переводился дважды. В 2010 году его перевела под названием «Береговая линия» К. ПАВЛОВА (ант. «Лучшее за год XXV/II. НФ, космический боевик, киберпанк»), а в 2017 году под названием "Линия прилива" А. ГРУЗБЕРГ (ант. «Лучшая фантастика XXI века»).
Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать о писательнице можно ТУТ
16.3. Миниатюру австрийского писателя Михеля Маркуса Турнера/Michael Marcus Thurner, которая в оригинале носит название “Neulich, bei Otto” (написана летом 2002 года; 2023, авт. сб. “Universum in the Tasche”), перевел на польский язык под названием “Niedawno u Otta/Недавно у Отто” МИХЕЛЬ СОВА/Michael Sowa (стр. 64).
«Коротенький рассказ о встрече людей с инопланетной цивилизацией. То ли пародия, то ли приглашение к раздумью. Получилось нечто не слишком забавное и не слишком умное» (Из читательского отзыва, сайт “Lubimy czytac”).
На русский язык миниатюра не переводилась, ее карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Как, впрочем, нет на сайте и биобиблиографии писателя.
Книжную серию Томаса Циглера “Flaming Bess” (издательство “Bastei-Lübbe”), титульная героиня которой – Пылающая Бесс, астронавтка, разыскивающая вместе с друзьями Землю -- утраченную родину человечества, составили девять романов: “Das Erbe der Erde” (1986), “Wo die Echse herrscht” (1986),
“Gefangene der Schatten-Welten” (1986), “Das Grauen an Bord” (1986),
Короткую книжную фэнтезийную серию «Сардор» (изд. “Bastai-Lübbe”), написанную под тем же псевдонимом Томас Циглер, составили романы: “Sardor” (1984, переиздан 2013 как “Sardor 1: Der Fliegier des Kaisers”),
“Am See des Finsternis” (1985, переиздан в 2013 как “Sardor 2: Am See des Finsternis”)
“Das Bote des Gehörnten” (2013, роман дописан Марколфом Хоффманом после смерти писателя)
Две повести были написаны Томасом Циглером в соавторстве с другими писателями под общим псевдонимом Исаак Азимуфф (Isaak Asimuff): “Die Heldentaten des Muffi Asimuff” (совместно с Рональдом Ханом) и “Die Roboter und wir” (совместно с Уве Антоном и Рональдом Ханом): сборник “Die Roboter und wir” (1988).
Другие жанровые произведения: «хоррорные» «брошюрные» романы “Verschwörung der Dämonien” (1977, изд. “Kelter”, псевдоним Генри Куинн – Henry Quinn), “Das Böse in Lopez Garcia” (1977, изд. “Kelter”, совместно с Уве Антоном, псевдоним Генри Куинн),
“Das Unheimliche von Crowden Mannor” (1978, изд. “Zauberkreis”, псевдоним Джон Спайдер – John Spider), “Buch der Rache” (1978, изд. “Zauberkries”, псевдоним Джон Спайдер),
“In den Tentaklen des grünen Gespenstes” (1979, изд. “Zauberkries”, псевдоним Джон Спайдер).
Для «брошюрной» НФ-серии “Terra Astra” изд. “Pabel-Moewig” – роман “Kontaktplanet Erde” (1982, совместно с Рональдом Ханом, псевдоним Генри Куинн), для серии “Goldmann Blitz” изд. “Goldmann” – роман “Bekentnisse eines Ökoterroristen aus dem Jahre 1988” (1987, псевдоним Томми Зет – Tommy Z).
Этим последним текстом («Исповедь экотеррориста») писатель вторгся в область политической сатиры и криминального (детективного) романа (и рассказа), где отметился и другими замечательными книгами: “Uberdosis” (1988, роман, изд. “Bastei Lübbe”), “Koks und Karneval” (1990, роман, изд. “Goldmann”),
“Tod im Dom” ((1991, роман, изд. “Goldmann”), “Was geschah mit Angelika H.” (1991, роман, изд. “Bastei-Lübbe”),
В дополнение к своей литературной деятельности РАЙНЕР ЦУБЕЙЛЬ/ТОМАС ЦИГЛЕР сделал себе имя как переводчик c английского. Он перевел несколько произведений Филипа К. Дика, Майкла Муркока, Роберта Сильверберга и других знаменитых писателей, а также ряд романов и справочных пособий по вселенной «Звездных войн», автобиографии поп-звезд Майкла Джексона, Фрэнка Заппы и Джорджа Майкла.
Его рассказы и романы публиковались во Франции, Польше, Голландии, Японии и США. На русский язык произведения писателя не переводились.
Еще в 1968 году Райнер Цубейль основал клуб поклонников Перри Родана в г. Вуппертале, поэтому не удивительно, что после того, как издательство “Bastei Verlag” отказалось от дальнейшего издания НФ-сериала “Die Terranauten” из-за падения продаж, писатель довольно легко влился в коллектив авторов серии “Perry Rodan” издательства “Pabel-Moewig” и в 1983 – 1985 годах опубликовал в ней под псевдонимом Томас Циглер в общей сложности 13 «брошюрных» (они же «тетрадочные» -- Heftserie) романов и три романа в мягкой обложке и быстро стал одним из самых популярных писателей этой команды. Речь идет о следующих изданиях:
1124 “Das Armadafloß” (1983), 1130 “Aufstand im Vier-Sonnen-Reich” (1983),
1131 “Planet der Deportierten” (1983), 1163 “Invasion der Fairy Queens” (1983),
1184 “Der Weg der Flamme” (1984), 1185 “Feind der Kosmokraten” (1984),
1205 “Kundschafter der Kosmokraten” (1984), 1211 “Der gute Geist von Magellan” (1984),
1224 “Rückkehr in den Frostrubin” (1985), 1230 “Psychofrost” (1985),
1231 “Unternehmen Thermoschild” (1985), 1246 “Die Macht des Träumers” (1985),
1250 Die Raum-Zeit-Ingenieure (1985)
“Die Stadt der Zukunft” (1982), “Expedition ins Totenreich” (1983),
“Der Narrenturm” (1985).
Позже романы сериала были переизданы в твердой обложке:
Однако особую активность Райнер Цубейль проявил в создании, развитии и наполнении «брошюрных» серий научной фантастики. Первой из таких серий была серия “Die Terranauten” («Терранавты»). Концепцию серии предложили Рольф В. Лирш (Rolf W. Liersch) и Томас Р. П. Мильке (Thomas R. P. Mielke), над ее развитием и наполнением работали (под псевдонимами) десять писателей, одним из которых и был Райнер Цубейль, выступавший под псевдонимом Роберт Куинт (Robert Quint). Серия публиковалась издательством “Bastei Verlag” c 30 октября 1979 года по 21 декабря 1981 года в виде брошюрных (68 страниц, металлические скрепки, цветные журнальные обложки) выпусков, первоначально печатавшихся раз в две недели, с 17-го выпуска – еженедельно.
«В XXI и XXII веках произошли значительные климатические изменения, приводившие к массовым миграциям. Национальные государства потерпели крах, а власть на всей планете захватили объединенные корпорации, руководимые Советом. Установлена строгая кастовая система, которая варьируется от Summacum (высший класс), Manags, арбитров, Humos до пожизненно закрепощенных и бесправных безымянных. Вне этой системы находятся лишь две группы: Серая гвардия и драйверы. Совет корпораций поддерживает Серую гвардию, которая находится в частной собственности Великих Серых, верховное военное командование находится в ведении президента Совета, который также носит титул «Лорд-полковник». Гвардейцы являются абсолютно послушными исполнителями приказов из-за муштры и операции на головном мозге. Драйверы – парапсихологически одаренные люди, способные совершать межзвездные космические путешествия. Как правило, для приведения в движение и управления космическим кораблем требуются не менее, чем 7 драйверов, которые объединяются на каждом корабле в ложу под руководством Хозяина ложи и с помощью пси-сил и некоторых артефактов обеспечивают перемещение корабля со скоростью, большей скорости света.
Примерно с 2499 года концерн «Kaiser» под руководством председателя совета Макса фон Вальдека пытаются нарушить монополию драйверов с помощью нового технического привода. Однако космические корабли с Кайзер-приводом не вскальзывают в другой континуум подобно кораблям драйверов, а вламываются в него, вызывая разрывы, пространственные напряжения и вторжения инородной энергии в обычное пространство. Серая гвардия преследует драйверов, некоторым из них удается сбежать на планету, которая находится в черной дыре. Эта планета Рорквал становится базой движения сопротивления драйверов-терранавтов. Их сплачивает вокруг себя харизматичный предводитель Дэвид тер Горден, и они сражаются с войсками диктатора Макса фон Вальдека по всей Звездной империи».
Основной замысел серии – описание истории борьбы с тоталитарным режимом и препятствования разрушению им Земли и всей вселенной. Главные положительные герои сериала стремятся к построению более гуманного будущего. Содержание отдельных романов можно рассматривать как политически и социально критическое. Изменение климата и глобализация были экстраполированы авторами удивительно точным образом и сегодня находят параллели в реальности.
Всего в этой, первой, серии «Терранавтов» было напечатано 99 выпусков, 26 из которых подписаны псевдонимом Роберт Куинт:
1 “Der Erbe der Macht” (1979), 9 “Die Stunde des Riemenmanns” (1980),
10 “Revolte auf Luna” (1980), 11 “Planet der Logenmeister” (1980),
12 “Der Triumph des Lordoberst” (1980), 14 “Im Reich der Geflügelten” (1980),
15 “Der Clan der Magier” (1980), 22 “Der Katastrophen-Planet” (1980),
24 “Die Raumschiff-Diebe” (1980), 25 “Ausflug ins Morgen” (1980),
26 “Der Weg nach Argus” (1980), 28 “Die Psi-Sucher” (1980),
35 “Die Piraten-Loge” (1980), 36 “Flammen über Shondyke” (1980),
45 “Eine Falle für Llewellyn” (1980), 49 “Das Ultimatum der Computer” (1980),
50 "Drohung von den Sternen" (1981), 57 “Fahrt zum Ende der Welt” (1981),
78 “Durchbruch nach Shondyke” (1981), 79 “Sterben für Terra” (1981),
89 “Der Kaiser von Berlin” (1981), 97 “Der Präventivschlag” (1981),
98 “Duell der Träume” (1981),
99 “Der Öko-Schock” (1981).
В 1981–1987 годах серия была продолжена 18-ю выпусками в карманной книжной, с мягкой обложкой, форме. В этой, второй, серии напечатаны три выпуска, подписанные псевдонимом Роберт Куинт:
В 2009 году издательство «Мohlberg-Verlag» предприняло попытку издания сериала в виде сборников романов (по три выпуска в томе, с небольшими изменениями), однако из печати вышел только первый том с тремя первыми выпусками, переизданный в 2019 году.